|
На сайті Marketingsherpa.com опублікували Поради готельєрам, що бажають залучити клієнтів з Європи за допомогою розсилань електронних листів.
Розвиток Інтернету й інтернет-технологій стало сприятливо позначатися на таких сайтах як Expedia або Orbitz, до прикрості деяких отельеров, які надають великого значення відносинам із клієнтами. Отельеров не влаштовує що клієнт усе частіше бронює номер у готелі через сайт посередника - що у свою чергу заважає встановити із клієнтом більш тісний контакт і налагодити довгостроковий стосунки.
Матье Стаат (Mathieu Staat), директор по зв'язках із клієнтами й маркетингу в паризькій компанії Accor Hotels, на початку минулого року організував розсилання по електронній пошті для своєї багатонаціональної клієнтури.
За рік прибуток від прямого інтернет-бронювання виросла на 34% у порівнянні з 2006 роком. На даний момент 41% номерів бронюють передплатники їх електронного розсилання.
Такого ефекту вдалося добитися завдяки персоніфікованому підходу до розсилання й визначенню найкращої стратегії для кожної країни.
П'ять рад від Стаата, які допоможуть добитися відгуку на розсилання від багатонаціональних адресатів.
1. Персоніфіковане поле «Тема»
60% відвідувачів сайту Стаата — іноземні туристи, які говорять і читають на різних мовах. Тому розсилання ведеться на восьми мовах: голландському, англійському, французькому, німецькому, італійському, португальському, іспанському й китайському.
Досвід показав, що включення імені адресата в поле «Тема» дає різний ефект у різних країнах: наприклад, в англомовних країнах краще згадувати в темі листа ім'я адресата, а для клієнтів, що говорять по-німецькому — немає.
Такі листи британці найчастіше читають, а для німців це занадто безцеремонно і є ризик, що лист порахують спамом.
2. Локальне й глобальне
Стаат провів експеримент, щоб з'ясувати, що интересней для їхніх клієнтів — інформація про більш загальні, інтернаціональних пропозиціях або про місцеві, локальних акціях.
Для цього в англомовному сегменті розсилання були відібрані старі й нові клієнти в рівній пропорції, і їм відправлялися повідомлення з однаковою темою, однаково оформлені, але з різним змістом: тільки інтернаціональні пропозиції, тільки місцеві пропозиції або то й інше разом.
Як з'ясувалося, найкращий результат дає комбінація глобального й локального, що говорить про те, що клієнтам подобається персонализация, але не на шкоду свободі вибору.
3. Переклад
У багатомовних розсиланнях найчастіше не приділяється винної уваги перекладу. Важливо не просто перевести, а вірно передати суть. Наприклад, якщо ви розсилаєте листи французької аудиторії на гарній французькій мові, ваше розсилання будуть читати на 50—70% більше людей.
4. Розсилання у форматі HTML і в неформатированном тексті
Деякі правила застосовні скрізь. Розсилання у двох форматах (тільки текст і розширений стандарт MIME) приносить свої плоди й у Європі. Стаат надає передплатникам вибір між текстовими листами й HTML, і клієнти цінують цю турботу. Як показують звіти Саата, 35% передплатників ухвалюють рішення щодо бронювання саме завдяки електронним розсиланням Accor.
5. Європейські служби розсилання
Для роботи з європейськими адресатами вам будуть потрібні послуги фахівця, який буде контролювати доставку вашого розсилання, працювати з інтернет-провайдерами й поштовими службами: налагодити зворотний зв'язок із численними провайдерами електронної пошти клієнтів, регулярно видаляти зі списку розсилання неіснуючі адреси, проводити консультації з вашим провайдером електронної пошти, займатися безпекою даних, вести постійний моніторинг претензій, влучень у спам і так далі.
|